Земщик Опубликовано 26 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 26 марта, 2013 Известный земщик Михаил Лифшиц после переезда во Францию стал именоваться как Мишель Любшиц. В литературных источниках я встречал оба варианта написания фамилии. Так как же все-таки правильно (грамотно) упоминать его фамилию? Какие будут мнения? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sssss.ua Опубликовано 26 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 26 марта, 2013 (изменено) ну как грит моя жена , учитель англицкой мовы, перевод ФИО дело добровольное и не подвержено общим правилам грамматики как сами себя обозывать будете так и другие тоже вас будут называть. Изменено 26 марта, 2013 пользователем sssss.ua Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Duck Опубликовано 26 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 26 марта, 2013 (изменено) Известный земщик Михаил Лившиц после переезда во Францию стал именоваться как Мишель Любшиц. В литературных источниках я встречал оба варианта написания фамилии. Так как же все-таки правильно (грамотно) упоминать его фамилию? Какие будут мнения? вали всё на "Филателию СССР" - как он там помянался, так и пиши... или давай фамилию в импортной транскрипции... Изменено 29 марта, 2013 пользователем Земщик Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Земщик Опубликовано 26 марта, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 26 марта, 2013 вали всё на "Филателию СССР" - как он там помянался, так и пиши... или давай фамилию в импортной транскрипции... Я не помню о нем упоминаний в "Филателии". В основном, упоминается в Россике, причем как М.В.Лифшиц. Ну а в среде земщиков его в основном принято называть Любшиц. И ссылки в статьях на этот вариант фамилии тоже есть. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Уже дед Опубликовано 26 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 26 марта, 2013 (изменено) Известный земщик Михаил Лившиц после переезда во Францию стал именоваться как Мишель Любшиц. Был советским евреем, был Мишей Лившицем (с точки зрения русской фонетики такое произношение фамилии верно). Стал Французским евреем, стал Мишелем Любшицем (с точки зрения Франзуской фонетики такое произношение фамилии верно). Если бы был Американским евреем то фамилия Lifshits была бы переписана совсем по другому (последняя часть фамилии ..shits совсем плохо звучит по английски).Да и имя стало бы звучать как Майкл. Изменено 29 марта, 2013 пользователем Земщик Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Земщик Опубликовано 26 марта, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 26 марта, 2013 Википедия скромно сообщает: Ли́фшиц — фамилия еврейского происхождения. Фамилия образована от населенного пункта в бывшей Силезии Leobschutz (ныне это территория Польши на границе с Чехией), который сейчас называется Глубчице. Фамилия возникла не позднее 17 века, и за прошедшее с тех пор время в результате переселения носителей из страны в страну возникли многочисленные варианты её написания — Лившиц, Любошиц, Лувшиц, Лифшиц, Лифшуц, Лефшиц, Липшиц, Липшуц, Липстшиц, Липшау, Лифшицайте, Лифшин и др. (В латинской графике в зависимости от языка — Lifshits, Lipshits, Livshits, Lifshuts, Lifschitz, Lifschin, Lifshun, Libschitz, Lipschьtz, Lьpschьtz, Lipschitz, Lipszyc и др.) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Земщик Опубликовано 26 марта, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 26 марта, 2013 Для себя решил, что с точки зрения русскоязычной литературы, правильнее будет - Михаил Лифшиц. Так и буду на него ссылаться. Кстати, у общеизвестных академиков-физиков было такое же написание фамилии. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Duck Опубликовано 26 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 26 марта, 2013 Для себя решил, что с точки зрения русскоязычной литературы, правильнее будет - Михаил Лифшиц. Так и буду на него ссылаться. Кстати, у общеизвестных академиков-физиков было такое же написание фамилии. В Россию он официально приезжал как Любшиц, так и надо писать... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
земляк1 Опубликовано 27 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2013 Вот как он себя называл - M. Liphschutz Известный земщик Михаил Лившиц после переезда во Францию стал именоваться как Мишель Любшиц. В литературных источниках я встречал оба варианта написания фамилии. Так как же все-таки правильно (грамотно) упоминать его фамилию? Какие будут мнения? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
alep Опубликовано 27 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2013 Известный земщик Михаил Лившиц после переезда во Францию стал именоваться как Мишель Любшиц. В литературных источниках я встречал оба варианта написания фамилии. Так как же все-таки правильно (грамотно) упоминать его фамилию? Какие будут мнения? Если память не изменяет, то он именовался как Мишель Липшюц. Он был не только земщиком, но собирателем широкого профиля, начиная от России дореволюционной и кончая Советами. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Земщик Опубликовано 29 марта, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 29 марта, 2013 Как и ожидалось, мнения разошлись: Лифшиц Любшиц Липшюц Как же все-таки будет корректней? п.с. Кто знает годы его жизни? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Земщик Опубликовано 29 марта, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 29 марта, 2013 И сам же нашел... ЛИПШЮЦ, Мишель (фр. Michel Liphschutz) /25.02.1910 ? 05.09.1994/. Французский филателист российского происхождения. Коллекционировал марки и цельные вещи России (включая Земство) и входивших в ее состав территорий, в т.ч. Польши и Финляндии, а также целые вещи домарочного периода. Собрал одну из наиболее полных и интересных коллекций России, участвовал во многих международных филателистических выставках, обладатель множества наград (гран-при «БУДАПЕШТ 71» и др.); на выставках «ФИЛИМПИЯ 70», «БЕЛЬГИКА 72», «ПРАГА 1978» и др. его коллекции представлялись во Дворе почета. Был президентом клуба филателистов «Франция ? СССР», почетным членом ВОФ. Был комиссаром от Франции и членом жюри на нескольких международных выставках, председателем жюри на выставках «ФИЛЭКСФРАНС 82» и «ЕРЕВАН 93», вице-президентом выставки «АРМЕНИЯ 90». С 1958 г. был членом французской Академии филателии, ее президентом /14.12.1980 ? 02.12.1989/ и с 02.12.1989 ? ее почетным президентом. Был удостоен медали Тиллеарда. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.