Renard Опубликовано 8 сентября, 2012 Поделиться Опубликовано 8 сентября, 2012 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lee Syikui Опубликовано 8 сентября, 2012 Поделиться Опубликовано 8 сентября, 2012 Япония, непочтовая. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Natalia_Golubko Опубликовано 9 сентября, 2012 Поделиться Опубликовано 9 сентября, 2012 Япония, непочтовая. Марка интересная... А можно поподробнее? (непосредственно Япония или японские территориальные владения? Ревеню, синдерелла или ещё что-либо? И хоть примерно период выпуска...) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Renard Опубликовано 9 сентября, 2012 Автор Поделиться Опубликовано 9 сентября, 2012 Как я предполагаю, марка времен японской оккупации Китая. Соответственно 37-45 гг. прошлого века. Но это только предположение. Поэтому и хотелось уточнить. Достоверно известно лишь, что марка из Китая. Вообще у нее интересная судьба, если так можно выразиться, всю Азию объехала. В итоге нашел ее буквально в грязи на чердаке (хотя там ее не должно было быть). Вот теперь думаю отнести ее обратно или она для кого-то может представлять интерес. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lee Syikui Опубликовано 9 сентября, 2012 Поделиться Опубликовано 9 сентября, 2012 Марка интересная... А можно поподробнее? (непосредственно Япония или японские территориальные владения? Ревеню, синдерелла или ещё что-либо? И хоть примерно период выпуска...) Я сделал вывод из-за японского текста внизу, и больше не могу ничего добавить. Советую разместить вопрос в "лавке древности", там знатоки восточных языков больше информации имеют. <noindex>http://polusharie.com/index.php?board=109.0</noindex> Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Natalia_Golubko Опубликовано 10 сентября, 2012 Поделиться Опубликовано 10 сентября, 2012 1) Для периода имперской Японии характерно изображение стилизованной хризантемы - а здесь её нет. 2) Вроде бы, все иероглифы японские... Сомнения у меня вызывал первый иероглиф в нижней строке, но в конце концов нашла его в японском самоучителе. Правда, так и не выяснила, что означают эти три прямоугольника... 3) Могу, конечно, ошибаться, но мне казалось, что оккупационные марки Японии выпускались и на языке "туземцев" - чтобы те могли ими пользоваться. А здесь - ? В начале (надпись слева вниз по кругу) идут два характерных иероглифа при обозначении Японии, но затем вместо характерной записи на кандзи идут символы из самого примитивного японского алфавита - катаканы, который применяется при записи заимствованных слов. Странно это как-то... Может, уважаемый Seniorsino поможет разобраться? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lee Syikui Опубликовано 10 сентября, 2012 Поделиться Опубликовано 10 сентября, 2012 1) Для периода имперской Японии характерно изображение стилизованной хризантемы - а здесь её нет. 2) Вроде бы, все иероглифы японские... Сомнения у меня вызывал первый иероглиф в нижней строке, но в конце концов нашла его в японском самоучителе. Правда, так и не выяснила, что означают эти три прямоугольника... 3) Могу, конечно, ошибаться, но мне казалось, что оккупационные марки Японии выпускались и на языке "туземцев" - чтобы те могли ими пользоваться. А здесь - ? В начале (надпись слева вниз по кругу) идут два характерных иероглифа при обозначении Японии, но затем вместо характерной записи на кандзи идут символы из самого примитивного японского алфавита - катаканы, который применяется при записи заимствованных слов. Странно это как-то... Может, уважаемый Seniorsino поможет разобраться? Вы как то писали о программе гугл, как по изображению найти в инете информацию Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lee Syikui Опубликовано 10 сентября, 2012 Поделиться Опубликовано 10 сентября, 2012 3) Могу, конечно, ошибаться, но мне казалось, что оккупационные марки Японии выпускались и на языке "туземцев" - чтобы те могли ими пользоваться. А здесь - ? Так там, все остальные надписи на китайском. Три прямоугольника это китайский иероглиф, в центре иероглиф - по китайски и по японски цифра 5. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Natalia_Golubko Опубликовано 11 сентября, 2012 Поделиться Опубликовано 11 сентября, 2012 Так там, все остальные надписи на китайском. Три прямоугольника это китайский иероглиф, в центре иероглиф - по китайски и по японски цифра 5. А я похожий среди японских отыскала... Поиск по картинке ничего не дал. P.S. Нужно подождать, когда в тему заглянет специалист со знанием языка. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Renard Опубликовано 12 сентября, 2012 Автор Поделиться Опубликовано 12 сентября, 2012 Вот что мне ответили по поводу перевода надписи: "верхняя и нижняя надписи довольно простые 検査合格証『ケンサゴウカクショウ』"свидетельство того, что вещь подвергнута анализу и отвечает требованиям" 品質二等 "качество второго сорта" древние формы "двойки" и "кэн" просто исп-ся остальное смотреть надо...." Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Natalia_Golubko Опубликовано 15 сентября, 2012 Поделиться Опубликовано 15 сентября, 2012 Уже неделя прошла - а никто из специалистов по Дальнему Востоку, кроме Lee Syikui, так и не попытались помочь в идентификации данного предмета. Т.к. сама я восточных языков совсем не знаю, а желание разобраться присутствует, то пришлось воспользоваться гугл-переводчиком и онлайн справочником иероглифов. Исходя из предлагаемого перевода, с учётом указанного автором темы в предыдущем сообщении, у меня получилось, что исследуемый предмет никакого отношения к ГЗПО (государственным знакам почтовой оплаты) не имеет. Нет номинала, нет значка почты. Нет знака государственности (лишь производителя). То есть это, как мне кажется, всего лишь этикетка с какой-то продукции. Какой? - Лично у меня с рисунком "марки" никаких ассоциаций не возникает. Так и остались неясными период и страна реализации данной продукции, т.к. подобного типа иероглифы использовались по всей Юго-Восточной Азии, за исключением Кореи. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lee Syikui Опубликовано 15 сентября, 2012 Поделиться Опубликовано 15 сентября, 2012 Уже неделя прошла - а никто из специалистов по Дальнему Востоку, кроме Lee Syikui, так и не попытались помочь в идентификации данного предмета. Т.к. сама я восточных языков совсем не знаю, а желание разобраться присутствует, то пришлось воспользоваться гугл-переводчиком и онлайн справочником иероглифов. Исходя из предлагаемого перевода, с учётом указанного автором темы в предыдущем сообщении, у меня получилось, что исследуемый предмет никакого отношения к ГЗПО (государственным знакам почтовой оплаты) не имеет. Нет номинала, нет значка почты. Нет знака государственности (лишь производителя). То есть это, как мне кажется, всего лишь этикетка с какой-то продукции. Какой? - Лично у меня с рисунком "марки" никаких ассоциаций не возникает. Так и остались неясными период и страна реализации данной продукции, т.к. подобного типа иероглифы использовались по всей Юго-Восточной Азии, за исключением Кореи. Вы умница!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
smelkov79 Опубликовано 15 сентября, 2012 Поделиться Опубликовано 15 сентября, 2012 Действительно молодЕц Наталья !!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.